Папа Римський відмовився коментувати спробу перевороту в Туреччині

papa perevorot

 
«Виходячи з інформації, якою я володію, не можу сказати точно, що там відбувається», - сказав Папа римський Франциск, коментуючи спробу перевороту в Туреччині, організованої 15 липня членами терористичної організації Фетуллаха Ґюлена (FETÖ), повідомляє турецьке інформагентство Анадолу.


На шляху з Кракова до Ватикана, понтифік відповів на питання, якими його супроводжували журналістів.

Відповідаючи на питання про те, чому Святий престол досі не зробив заяв з приводу подій в Туреччині, Папа нагадав, що в минулому році він назвав події 1915 року «геноцидом», що викликало протести в Анкарі.

«Коли мені треба було сказати щось, це не сподобалося Туреччини, але я сказав і був упевнений в своїх словах. Вам відомі результати. Тоді я був упевнений. Ну а з цього приводу (спроба перевороту) я нічого не говорив. Тому що, виходячи з інформації, якою володію, не можу точно сказати, що там відбувається».



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Враг продолжает атаковать нашу страну с воздуха: двумя баллистическими ракетами Искандер М 16 ударными беспилотниками типа «шахед»

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.