У ЄС спростували скасування підписання угоди про асоціацію з Україною

ukr es

 
Представництво Європейського Союзу в Києві спростовує інформацію про можливе перенесення дати підписання угоди про асоціацію України з ЄС, повідомляють «Конфлікти і закони» з посиланням на Радіо Свобода.


У заяві представництва Євросоюзу, розміщеному на його сторінці в Facebook в середу ввечері, йдеться, що повідомлення в деяких ЗМІ про те, що підписання угоди про асоціацію між Євросоюзом та Україною (зокрема, розділів про глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі) може бути відкладено, є неправдою.

Угода про асоціацію між Євросоюзом та Україною буде підписана якомога швидше, не пізніше 27 червня цього року на засіданні Європейської Ради, разом з угодами про асоціацію між Євросоюзом, Грузією і Молдовою.

Раніше повідомлялося, що Євросоюз і Україна планують підписати Угоду про асоціацію 27 червня у рамках саміту в Брюсселі.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Этой ночью рашисты провели 10-часовую «шахедную» атаку по Украине - всего 13 «шахедов» было выпущено противником, все 13 БпЛА сбиты силами ПВО

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.