​Посольство України: Наші солдати не щадили крові за незалежну Польщу

«15 серпня віддаємо шану полеглим офіцерам і солдатам, які пліч-о-пліч захищали Європу від більшовицької навали», – цитує Інформаційне агентство Польського радіо. Як читаємо далі: «Мріючи про вільну Україну, українські солдати не щадили крові в боротьбі за незалежну Польщу». Посольство України у Варшаві наводить також слова Юзефа Пілсудського, що прозвучали 17 травня 1920 року: «Від імені Польщі я закликаю: хай живе вільна Україна!»


«Нехай спільно пролита кров на полях битв за Нашу і Вашу Свободу освятить і зміцнить тривке братерство між нашими дружніми народами – українським і польським», – мовиться в зверненні Посольства України.

15 серпня у Польщі відзначають роковини польсько-більшовицької війни. Під час Варшавської битви, відомої як «Чудо над Віслою» (або ж «Диво на Віслі»), Польське військо зупинило наступ більшовиків. На польському боці виступала Армія Української Народної Республіки під проводом генерала Михайла Омеляновича-Павленка.

Фото facebook.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Враг продолжает атаковать нашу страну с воздуха: двумя баллистическими ракетами Искандер М 16 ударными беспилотниками типа «шахед»

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.