​Cуд розгляне апеляцію прокуратури на звільнення на поруки журналіста Фікрата Гусейнова

У середу, 20 грудня, Апеляційний суд Києва о 10:45 розпочне розгляд скарги прокуратури Київської області щодо звільнення на поруки азербайджанського журналіста, громадянина Нідерландів Фікрата Гусейнова, заарештованого на вимогу влади Азербайджану. Про це ІМІ повідомив Фікрат Гусейнов.


Як розповів Гусейнов, прокуратура досі не повернула йому паспорт Нідерландів, який раніше забрала, і не видала жодного документу, що посвідчує особу.

«Прокуратура не повертає мені паспорта і не пояснюють, чому забрали. Мій захист писав заяву і Микола Княжицький щодо повернення паспорту, але ніякої відповіді», – сказав журналіст.

Також Гусейнов повідомив, що Інтерпол за запитом Нідерландів видалив зі своєї бази інформацію про нього. «Після 13 листопада я вже не в розшуку», – сказав він.

Крім того, журналіст повідомив, що завершено екстрадиційну перевірку щодо того, чи є підстави, які унеможливлюють видачу журналіста Азербайджану. Але, додав Гусейнов, її результати йому невідомі.

Закликаємо журналістів, правозахисників, а також депутатів із солідарності прийти на апеляційне судове засідання.

Як повідомляв ІМІ, 14 жовтня вранці в аеропорту «Бориспіль» був затриманий журналіст з Азербайджану Фікрат Гусейнов, який є співробітником «Туран ТВ» і газети «Азалдиг».

У Держприкордонслужбі причиною затримання назвали те, що Гусейнов перебуває у базі розшукуваних осіб Інтерполу. Азербайджан звинувачує його у шахрайстві.

17 жовтня Бориспільський міськрайонний суд обрав запобіжний захід журналісту, громадянину Нідерландів Фікрету Гусейнлі (Фікрету Гусейнову), який був затриманий в аеропорті «Бориспіль» у Києві на вимогу Азербайджану, у вигляді 18 діб арешту. Нині журналіст перебуває під вартою в київському СІЗО.

23 жовтня захист азербайджанського опозиційного журналіста Фікрата Гусейнова (Гусейнлі) подав апеляційну скаргу на рішення Бориспільського міськрайонного суду про тримання журналіста під вартою протягом 18 днів.

27 жовтня Апеляційний суд Київської області відпустив на поруки народному депутату Миколі Княжицькому опозиційного азербайджанського журналіста Фікрата Гусейнова.

30 листопада Апеляційний суд Києва переніс розгляд скарги на 20 грудня, у якій прокуратура Київської області хоче скасувати звільнення на поруки азербайджанського журналіста, громадянина Нідерландів Фікрата Гусейнова, заарештованого на вимогу влади Азербайджану.

Фікрат Гусейнов в Азербайджані був співробітником опозиційної газети «Азадлиг» («Свобода» – ред.). У березні 2006 року його побили невідомі в масках у селищі Патамдар Баку в березні 2006 року, у результаті чого він отримав тяжкі тілесні ушкодження. На початку 2008 року Гусейнов емігрував з Азербайджану. Він отримав статус біженця у Нідерландах і наразі він – громадянин цієї країни.

Фікрат Гусейнов співпрацює із опозиційним телеканалом «Туран», що транслюється з-за кордону.

Фікрат Гусейнов. Фото humanrights.org.ua



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Вчера поздно вечером враг атаковал многострадальный Харьков. Также в 7 часов утра были нанесені ракетные ударі по Одессе и предместью города Сумы

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.