Перевод неудобных вопросов к Порошенко, которые задал ему Тим Себастиан


Перевод неудобных вопросов к Порошенко, которые задал ему Тим Себастиан

Вот и появилось скандальное интервью с Порошенко в переводе. Учитывая, что Савик Шустер провел манипуляцию, заявив, что украинские СМИ опубликовали его и убрали, тогда как в реальности полного перевода этого интервью не было.

DW пошла навстречу украинским пользователям и перевела скандальное интервью Порошенко журналисту DW Тиму Себастиану, который перебивал украинского президента, задавал ему провокационные вопросы. Под видео указано, что именно по просьбам пользователей интервью переведено с английского на русский.


Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.