​На околицях Кіркука йде бій за селище Алтункопру

Між силами безпеки Іраку і загонами пешмерга (курдськими воєнізованими загонами - ред.) спалахнув бій у селищі Алтункопру поблизу міста Кіркук, повідомляє сайт Патріотичного союзу Курдистану (KYB). Селище Алтункопру прилягає до автодороги Кіркук-Ербіль. За даними KYB, іракська армія і федеральна поліція вступили в бій із загонами пешмерга, щоб встановити контроль над селищем Алтункопру.


Даних про загиблих і поранених немає.

Іракська армія, федеральна поліція і ополченці «Хашді Шабі» раніше провели операцію по встановленню контролю над Кіркуком та іншими спірними територіями. Раніше ці території контролювали сили пешмерга, що підкоряються Курдській регіональній адміністрації Іраку (КРАІ), повідомляє турецьке інформагентство «Анадолу».

Фото aa.com.tr



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 1 листопада обговорив такі теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви ідею влади продавати українські безпілотники за кордон?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.