На підтримку Євромайдану вийшла книга, присвячена усім революціям

buremna zatoka

 
Наталя Тисовська спільно з видавництвом «Електрокнига» представляє новий роман «Буремна Затока». Присвячений усім революціям усіх часів, цей твір публікується на підтримку Євромайдану.


Авторка звертається до читачів своєї книги з такими словами: «Читайте книжку і, будь ласка, не будьте байдужі: вийдіть на Майдан і допоможіть хлопцям і дівчатам, які нині борються за нас, чим зможете – харчами, теплим одягом, своєю присутністю. Ми разом! Свободу не спинити!»

Роман доступний для скачування на сайті «Автура» (http://www.avtura.com.ua/book/1228/getfile/).

Про автора. Наталя Тисовська — українська письменниця, перекладач, редактор. 2011 року за роман «Три таємниці Великого озера» отримала другу премію літературного конкурсу «Коронація слова» в номінації «Роман».



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у воєнному зведенні на 22 грудня обговорив наступні теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви мир з рашистами на умовах здачі окупованих територій?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.