Папа Римський відмовився коментувати спробу перевороту в Туреччині

papa perevorot

 
«Виходячи з інформації, якою я володію, не можу сказати точно, що там відбувається», - сказав Папа римський Франциск, коментуючи спробу перевороту в Туреччині, організованої 15 липня членами терористичної організації Фетуллаха Ґюлена (FETÖ), повідомляє турецьке інформагентство Анадолу.


На шляху з Кракова до Ватикана, понтифік відповів на питання, якими його супроводжували журналістів.

Відповідаючи на питання про те, чому Святий престол досі не зробив заяв з приводу подій в Туреччині, Папа нагадав, що в минулому році він назвав події 1915 року «геноцидом», що викликало протести в Анкарі.

«Коли мені треба було сказати щось, це не сподобалося Туреччини, але я сказав і був упевнений в своїх словах. Вам відомі результати. Тоді я був упевнений. Ну а з цього приводу (спроба перевороту) я нічого не говорив. Тому що, виходячи з інформації, якою володію, не можу точно сказати, що там відбувається».



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 25 листопада

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.