​Торговельний обмін між Польщею та Україною росте

Росте торговельний обмін між Польщею та Україною. Торік він зріс на одну четверту у порівнянні з попереднім роком. На думку посла Польщі в Україні Яна Пєкла, поліпшення економічної співпраці дає надію на поліпшення взаємовідносин теж на інших полях, повідомляє Польське радіо.


У 2017 році вартість торговельного обміну між двома країнами склала понад 6 мільярдів доларів. Польський експорт в Україну на 700 мільйонів доларів перевищив український експорт до Польщі. Одночасно, Польща залишається для України найбільшим ринком збуту серед країн Європейського Союзу.

Це добрий результат, - говорить посол Польщі в Україні Ян Пєкло. Дипломат сподівається, що за економічною співпрацею піде співробітництво між Києвом та Варшавою також в інших галузях. Як каже Ян Пєкло, якщо економічна співпраця стрімко розвиватиметься, то простіше буде розмовляти на складні історичні теми.

Фото Maklay62/pixabay



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 20 листопада обговорив наступні актуальні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.