​Українця з великою сумою готівки затримали в пункті пропуску в Медиці

Українець позбувся 20 тисяч злотих, потайки везучи в Польщу стопки готівки. Митники під час огляду буса, за кермом якого був 25-річний українець, виявили велику суму незадекларованої готівки в різній валюті, повідомляє Yavp.pl з посиланням на podkarpackie.kas.gov.pl.


Чоловік намагався потайки провезти через кордон злоті, шведські та чеські крони, британські фунти на загальну суму 280 тисяч злотих. Частину грошей він помістив у спеціальну схованку в бусі, яку виявили за допомогою службового собаки. Інша частина знаходилася серед особистих речей водія.

За нелегальну спробу перевезення грошей громадянина України покарали фінансово: у нього в якості штрафу вилучили 20 тис злотих.

Нагадаємо, без декларування через кордон дозволяється перевозити готівкою не більше 10 тисяч євро (або еквівалент).

Фото podkarpackie.kas.gov.pl



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 4 листопада розповів про наступні актуальні ситуації на фронті:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви ідею влади продавати українські безпілотники за кордон?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.