​Польща депортувала українця, який за гроші перевозив нелегалів з Литви до Польщі, а з Польщі до Німеччини

22-річний громадянин України отримав купу неприємностей включно з депортацією через бажання заробити на нелегальних мігрантах. Наприкінці листопада українця спіймали в місті Згожелець (Нижньосілезьке воєводство), коли він перевозив мігрантів з Азії, які нелегально потрапили до Польщі, пoвідoмляє Yavp.pl з пoсиланням на сайт прикордонної служби.


Після затримання чоловік пояснив, що за перевезення 4-х нелегалів від Варшави до німецького кордону він заробив 1 000 злотих. Українцеві пред’явили звинувачення в пособництві нелегальному перетину кордону з Литви до Польщі, а в подальшому з Польщі до Німеччини. Затриманий повністю визнав свою провину.

Громадянина України покарали 1 роком позбавлення волі умовно з відтермінуванням на 2 роки. Також його депортували з Польщі й передали українським прикордонникам в Медиці. Чоловік ще й отримав 5-річну заборону на в'їзд до країн Шенгену.

Фото karpacki.strazgraniczna.pl



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Враг продолжает атаковать нашу страну по ночам ракетами, шахедами, а также обстреливать ракетными системами залпового огня

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.