​Окупанти продовжують відправляти кримських татар в психлікарню

У четвер, 8 грудня, політв'язня Емір-Усеіна Куку відправили в «Кримську республіканську психіатричну лікарню». Куку - вже п'ятий кримський татарин, якого відправили на примусову судово-психіатричну експертизу, повідомляють 15 хвилин.


«Правозахисник Емір-Усеін Куку сьогодні поміщений під примусову психіатрію! Сьогодні повинен бути суд по продовженню його арешту!» - повідомив адвокат Еміль Куребедінов на своїй сторінці в Facebook.

На даний час в «Кримській республіканській психіатричній лікарні» також знаходяться Вадим Сірук, Муслім Алієв, Рефат Алімов і Арсен Джеппаров.

П'ятьох фігурантів «справи Хізб ут-Тахрір» відправили на примусову стаціонарну судово-психіатричну експертизу через їх відмови від психіатричної експертизи, які вони обгрунтували солідарністю з заступником голови Меджлісу кримськотатарського народу Ільмі Умеровим.

Емір-Усеін Куку. Фото 15minut.org



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 20 листопада обговорив наступні актуальні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.