​Окупанти продовжують відправляти кримських татар в психлікарню

У четвер, 8 грудня, політв'язня Емір-Усеіна Куку відправили в «Кримську республіканську психіатричну лікарню». Куку - вже п'ятий кримський татарин, якого відправили на примусову судово-психіатричну експертизу, повідомляють 15 хвилин.


«Правозахисник Емір-Усеін Куку сьогодні поміщений під примусову психіатрію! Сьогодні повинен бути суд по продовженню його арешту!» - повідомив адвокат Еміль Куребедінов на своїй сторінці в Facebook.

На даний час в «Кримській республіканській психіатричній лікарні» також знаходяться Вадим Сірук, Муслім Алієв, Рефат Алімов і Арсен Джеппаров.

П'ятьох фігурантів «справи Хізб ут-Тахрір» відправили на примусову стаціонарну судово-психіатричну експертизу через їх відмови від психіатричної експертизи, які вони обгрунтували солідарністю з заступником голови Меджлісу кримськотатарського народу Ільмі Умеровим.

Емір-Усеін Куку. Фото 15minut.org



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Розповідь про воєнкома, який не займається бусифікацією, який шкодує людей, який публічно заявив, що свого сина в армію не пустить

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.