​Крымчанин, принимавший участие в событиях на Майдане в Киеве, «загибается от боли» в российской тюрьме

«Супруга Андрея Коломийца рассказала об ухудшении его здоровья в российской тюрьме: «У него вся шея и спина в красных пятнах, как будто его крапивой отхлестали, а живот болит так, что Андрей загибается от боли». Кроме того, украинца поставили на профучет колонии как «склонного к нарушению режима и пропаганде».


Напомню, Андрея Коломийца 10 июня 2016 года оккупанты приговорили к 10 годам лишения свободы в колонии строго режима. Его обвинили в «покушении на убийство двух бывших сотрудников подразделения «Беркут» во время событий на Майдане в Киеве» https://crimeahrg.org/supruga-andreya-kolomijtsa-rasskazala-ob-uhudshenii-ego-zdorovya-v-rossijskoj-tyurme/», - пишет КРЫМский бандеровец.

Андрей Коломийец. Фото Галина Залимханова (RFE/RL)



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у воєнному зведенні на 24 грудня обговорив наступні теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви мир з рашистами на умовах здачі окупованих територій?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.