Суд над Кернесом перенесли на 26 августа - из-за жары

speka kernes

 
Суд в Полтаве перенес слушание дела мэра Харькова Геннадия Кернеса, подозреваемого в похищении активистов Майдана и издевательств над ними, на 26 августа. Как сообщает Радио Свобода, заседание перенесли в основном из-за неблагоприятных условий для его ведения в небольшом зале из-за жары.


Судья объявил дату следующих трех заседаний: помимо 26 августа, 7 и 14 сентября.

В конце заседания активисты, пикетировавшие суд, прорвались в зал. Они выразили протест против постоянного переноса заседаний.

Напомним, 2 марта прокуратура заявила, что харьковского мэра подозревают в похищении человека, пытках, угрозе убийством.

26 марта Генпрокуратура передала в суд обвинительный акт в уголовном производстве по Кернесу и двум его охранникам.

В свою очередь харьковский городской голова Геннадий Кернес заявлял, что уголовное дело против него сфабриковано.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 20 листопада обговорив наступні актуальні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.