​Польське видання «GPC» пише про діяльність Литовсько-польсько-української бригади імені Великого гетьмана Костянтина Острозького

Усе вказує, що могутня військова частина, створена силами трьох країн, які мирно між собою межують, дислокована на східному пограниччі Польщі, - це не пропагандистська показуха, а реальна сила. Вона може бути використана в ситуації загострення конфлікту в регіоні, наприклад унаслідок чергових агресивних дій росії, – пише «Gazeta Polska Codziennie».


Литовсько-польсько-українська бригада складається із 450 солдатів, її командувачем є полковник Дмитро Братішко з України (командування здійснюється на ротаційній основі), повідомляє Польське радіо.

«Заяви москви про зростання загрози через те, що Польща та її союзники зміцнюють військовий потенціал на найбільш східному фланзі НАТО, свідчать про те, що наш шлях є слушним. Отже, всупереч пропаганді російської п’ятої колони, будьмо сильні разом», – закликає автор статті Єжи Любах.

Фото pixabay.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 25 листопада обговорив такі актуальні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.