​У Польщі 55 відсотків іноземних студентів - громадяни України

Варшава, Вроцлав, Краків, Познань, Тримісто (Ґданськ, Ґдиня, Сопот), Люблін, Катовіце та верхньосілезький регіон – це терени найбільшого зосередження осіб українського походження у Польщі. Водночас студенти з України складають вже 55 відсотків іноземців у польських вищих школах, повідомляє Польське радіо.


Нині у Польщі перебуває більше українців, ніж українок. Представники чоловічої статі з України у Польщі - це понад 56 відсотків, натомість жіночої – приблизно 44 відсотки. Чоловіки переважають у містах до 100 тисяч жителів та у менших населених пунктах, де вони складають 53 відсотка громадян України. Протилежні пропорції - у великих центрах. Там на понад 53 відсотка українок припадає менше 47 відсотків українців. Про це говориться у дослідженні компанії Selectivv.

Подібний гендерний розподіл може бути пов’язаний з більшим числом робочих місць у сфері послуг у великих містах, що надалі залишається сферою діяльності жінок: у ресторанах, крамницях, косметичних салонах у медицині, а також з частішою зайнятістю чоловіків на фізичній роботі у менших населених пунктах – у будівництві, виробництві та рільництві.

Згідно із найновішими дослідженнями, відомо також, що українці у Польщі найчастіше використовують банківські додатки від компаній PKO BP, Pekao, а також mBank. Крім того, приблизно 95 відсотків українців, котрі легально працюють у Польщі, мають польський банківський рахунок. Це велика зручність для громадян України, оскільки українські банки не використовують систему IBAN, а тому перерахунок коштів триває довго і є достатньо дорогим.

Крім польських банків, українці, котрі живуть у Польщі, використовують також пропозиції польських мобільних мереж. Клієнти польських мобільних операторів із встановленими українською або російською мовами у телефонах найчастіше вибирають мережі Play (40-43%), T-Mobile (36-37%), Orange (12-13%), а також Plus/Cyfrowy Polsat (9-10%).

Крім того, нині українці складають 55 відсотків від усіх іноземних студентів у Польщі. Другою найбільшою групою є студенти з Білорусі – 8 відсотків.

«Молоді українці та білоруси, котрі приїжджають до нас навчатися, йдуть працювати охочіше, ніж польські студенти. Для молоді з-за східного кордону – це іноді єдиний спосіб утриматися в Польщі, а, можливо, навіть трохи заощадити. Роботодавці особливо зацікавлені у них, зокрема тому, що працевлаштовуючи студентів, вони не повинні сплачувати внески до Закладу соціального страхування. Завдяки цьому вони пропонують більшу еластичність та ліпші умови праці. Серед студентів з-за східного кордону особливо популярною є сфера гастрономії», - сказав президент компанії з працевлаштування Personnel Service Кшиштоф Інґльот.

Фото pxhere.com



Комментарии

Комментарии отсутствуют. Возможно, ваш будет первым?

Добавить комментарий

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Последние новости

Унаслідок пострілів у передмісті Авдіївки одного військовослужбовця Об‘єднаних сил було поранено. Воїна оперативно доправили до шпиталю

подробнее

Опрос

Нужно ли объявить импичмент Зеленскому за посягательства на Конституцию?

Конфликты и законы © 2008-2020.

Электронная версия всеукраинского юридического журнала «Конфликты и законы». Свидетельство о госрегистрации: КВ № 13326-2210Р от 19.11.2007 г. Полная или частичная перепечатка материалов сайта разрешается только после письменного согласия редакции. Внимание! Начиная с 21.11.2013 года (дня провала евроинтеграции с ЕС) редакция журнала «Конфликты и законы» (вопреки правилам правописания) оставляет за собой право публиковать слова «партия регионов» и «виктор федорович янукович» со строчной буквы. Также, начиная с 29.06.2016 года, редакция «КЗ» оставляет за собой право навсегда публиковать на своих страницах со строчной (маленькой) буквы слова (и образованные от них аббревиатуры) и словосочетания «москва», «россия», «российская федерация», «владимир путин», а вместе с ними и сокращение «роскомнадзор» (как и все прочие госучреждения рф), нарушив таким образом установленные правила правописания независимо от языков, на каких эти слова и названия публикуются. Это наше оружие в информационной войне с оккупантом.