Представитель Путина назвал Крым игрушкой в песочнице

krim pvo

 
Представитель Путина в Крыму сравнил оккупированный полуостров с игрушкой, которая валяется в песочнице. Он отметил, что когда дружба заканчивается, то игрушки нужно отбирать.


«Полуостров передавался в знак вечной дружбы, но раз дружбы нет, то «отдавай мои игрушки и иди себе в другую песочницу», заявил полномочный представитель президента России в так называемом Крымском федеральном округе Олег Белавенцев на встрече с политическим обозревателем газеты The Japan Times Грегори Кларком, сообщают podrobnosti.ua.

Также он заявил, что по его мнению, передача Крыма в состав Украины является личной инициативой Хрущева. Но позже он все-таки решил, что не знает, по каким причинам Крым отошел к Украине.

«У России был тяжелый период. И вот в тот период Крым отошел, по непонятным совершенно причинам, к Украине», – посетовал Белавенцев.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

За прошедшие сутки на линии фронта произошло 68 боевых столкновений, враг нанес 2 ракетных и 64 авиационных удара, 75 раз обстрелял из РСЗО

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.