У столиці викрито працівника банку та перекладача, які зняли з рахунку іноземця понад півмільйона гривень

prok kiev new

 
Київською місцевою прокуратурою №4 повідомлено про підозру касиру столичного банку та його спільнику, які протягом 2014-2015року привласнили понад півмільйона гривень коштів клієнта банку. Про це «Конфліктам і законам» повідомили у прес-службі прокуратури Києва.


Як з'ясувалося в ході досудового розслідування, касир банківської установи, вступивши в злочинну змову з перекладачем іноземця, який утримувався в Київському СІЗО №13, привласнювали кошти, які надходили на його рахунок в якості пенсійних виплат.

Зловмисникам повідомлено про підозру у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 27 ч. 3 ст. 190 (підбурювання до привласнення майна), ч. 3 ст. 191 (привласнення майна), ч. 3 ст. 358 (підроблення документів) КК України.

Працівнику банку обрано запобіжний захід у вигляді домашнього арешту. Місцеперебування його спільника наразі встановлюється правоохоронцями, після чого буде вирішено питання про обрання йому запобіжного заходу.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 20 листопада обговорив наступні актуальні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.