​Американський експерт з питань росії назвав «спільне» між подіями в Каталонії та в Україні

В інтересах росії характеризувати події на сході України та поточну ситуацію у Каталонії, як рівнозначні - насправді ж між ними немає нічого подібного. Про це у коментарі «Голосу Америки» заявив Ґреґорі Файфер, американський експерт з питань росії, автор книги «Росіяни» (2014-й), присвяченої рокам перебування при владі Володимира Путіна.


За словами Файфера, щось «спільне» для ситуацій в Україні та Каталонії з'явиться лише якщо реакція Європейського Союзу у випадку Каталонії запізниться так само, як і у випадку із реакцією на початку подій на сході України.

При цьому експерт наголосив, що у випадку подій в Іспанії йдеться про ситуації всередині країни-члена ЄС, а у випадку України - про зовнішню агресію з приводу країни, яка все ж не є членом Європейською Союзу.

«ЄС не може зволікати із діями щодо протистояння у Каталонії», - наголошує Файфер на своїй сторінці у Twitter, пише «Голос Америки».

Фото АР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.