Под давлением регуляторов Apple изменила название нового iPad

apple name

 
Под давлением регуляторов Apple убрала из названия iPad слово 4G. Теперь в ряде стран модификация планшета с модулем LTE называется «IPad Wi-Fi + Cellular» (iPad Wi-Fi с поддержкой сотовых сетей).

Название устройства было изменено для Великобритании, Австралии, США, Канады, ОАЭ, Вьетнама, Таиланда, Сингапура, Новой Зеландии, Малайзии, Ирландии и Гонконга, сообщает 9to5mac.

Убрать из названия планшета «iPad Wi-Fi + 4G» упоминание о 4G потребовали власти Австралии. Австралийские власти считают рекламу нового iPad вводящей в заблуждение, так как планшет не поддерживает сети 4G местного оператора Telstra. Принадлежащая ему сеть работает на частоте 1800 МГц и не может быть подключена к iPad, который принимает 4G-сети, работающие на частотах 700 МГц и 2100 МГц. Похожие претензии к продукции Apple предъявили власти Швеции и Великобритании, где iPad также не совместим с местными 4G-сетями.

Apple сначала не согласилась с требованиями регуляторов изменить название iPad, однако затем пошла на уступки, сообщает ruformator.ru.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан детально обговорив ситуацію довкола заяв щодо якнайскорішого завершення війни

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.