​Мазур заявила про вихід Міністерства із складу засновників НГЖВ

27 грудня голова Незалежної медіа-профспілки Ігор Чайка та його перший заступник Олександр Тарасов разом із директором ДП «Національне газетно-журнальне видавництво» Андрієм Щекуном та представниками колективу видавництва зустрілись із Міністром культури України Євгеном Нищуком та його заступником – Тамарою Мазур. Окрім того, на зустрічі були присутні представники Міністерства фінансів України.


Про це «Конфліктам і законам» повідомили у прес-службі Незалежної медіа-профспілки України.

Присутні вкотре обговорили проблему підвищення зарплат працівникам видавництва, а також загальні питання підтримки національних патріотичних видань.

Зокрема, Тамара Мазур заявила про намір Міністерства вийти із складу засновників Національного газетно-журнального видавництва, але зазначила, що це не означає позбавлення фінансової підтримки редакцій надалі.

Тамара Мазур вкотре підкреслила, що знайти фінансування з державного бюджету для Національного газетно-журнального видавництва, принаймні на перший квартал 2017 року, не вдасться. Разом з тим заступник міністра повідомила, що Міністерство готове підтримувати у цьому конфлікти лише журналістів: «Ми готові шукати механізми вирішення цієї ситуації. Ми готові ініціювати розгляд відповідних постанов у Верховній раді та Кабміні. Але є зараз проблема, яка не вирішена і ми шукаємо її вирішення – є конкретні порушенні права журналістів, сьогодні якимось чином можна забезпечити вирішення проблеми для цієї категорії людей, але профспілка каже – або усім підвищуйте зарплату, або нікому».

Звертаючись до керівника підприємства, пані Мазур зазначила, що видання мусить або знайти необхідні кошти для життєдіяльності видавництва, або скоротитись: «Ви, як директор, змушені провести скорочення. Ви маєте приймати непопулярні кроки. І скоротити видання», – запропонувала Андрію Щекуну заступник Міністра.

Перший заступник Незалежної медіа-профспілки України Олександр Тарасов зазначив, що ні на скорочення, ні на вибіркове підвищення зарплати для видавництва профспілка не погодиться.

У свою чергу, Міністр культури України Євген Нищук додатково пообіцяв, що буде перейматися долею редакції «Кримська світлиця» і запевнив, що приміщення для редакції Міністерство забезпечить.

Наступна зустріч з представниками Мінкульту запланована на четвер, 29 грудня.

Зазначимо, що це вже друга зустріч медіа-профспілки з представниками Міністерства стосовно конфлікту в НГЖВ. Ми і надалі будемо відстоювати права працівників до повного вирішення трудового спору на користь видавництва.

Нагадаємо, що у квітні вийшла постанова КМУ №292 «Деякі питання оплати праці державних службовців в 2016 році», якою передбачено збільшення розміру окладів державних службовців. Журналісти державних ЗМІ прирівняні до держслужбовців і ще з травня повинні були отримувати відповідну зарплату.

Тамара Мазур. Фото прес-служби НМПУ



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан детально обговорив ситуацію довкола заяв щодо якнайскорішого завершення війни

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.