​У катастрофі українського літака, що впав біля Тегерану, загинуло 11 українців

За попередньою інформацією представника авіакомпанії Міжнародні авіалінії України (МАУ), 08.01.2020 після зльоту з міжнародного аеропорту Імам Хомейні (м. Тегеран) пасажирський літак авіакомпанії МАУ зазнав катастрофи і впав неподалік аеропорту. За інформацією, яка уточнюється, пасажири зазначеного рейсу та екіпаж загинули, повідомляє прес-служба МЗС України.


За оновленою інформацією, на борту перебувало 11 громадян України (2 пасажири та 9 членів екіпажу), 63 – Канади, 82 - Ірану, З - Німеччини, 10 - Швеції, 4 – Афганістану, 3 – Великої Британії.

Наразі МЗС перебуває у контакті з іноземними колегами і продовжує уточнювати інформацію щодо пасажирів.

МЗС України висловлює глибоке співчуття усім близьким та родичам загиблих.

У Департаменті консульської служби МЗС України створено оперативну кризову групу, телефон гарячої лінії - 238 16 57.

Катастрофа українського пасажирського авіалайнера неподалік Тегерану - 8 січня 2020. Фото ЕРА



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 4 квітня

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2026.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.