​Польща розпочала санітарну перевірку на кордоні з Україною - через коронавірус

Пополудні на прикордонних переходах з Україною розпочалася санітарна перевірка через розповсюдження коронавірусу. Перевірку проходять всі, хто в’їздить до Польщі, – розповідає речниця підкарпатського воєводи Малґожата Ваксмундзька-Шарек, передає Польське радіо.


«Санітарна перевірка проводиться стосовно всіх людей і транспортних засобів на автомобільних прикордонних переходах, але таку перевірку проходять також і пасажири потягів. Медслужби міряють температуру, а працівники прикордонної служби збирають локалізаційні карти. У випадку, якщо якась особа заявляє про погане самопочуття або має підвищену температуру, подальші дії виконують санітарні служби відповідно до інструкцій головного санітарного інспектора», розповіла Малґожата Ваксмундзька-Шарек

Фото РАР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.