​Фільм українки виграв Гран-прі найбільшого фестивалю документалок у Польщі

Гран-прі найбільшого польського фестивалю документальних фільмів Millennium Docs Against Gravity дісталося стрічці української режисерки Ірини Цілик. У конкурсі за головний приз загалом взяло учать 13 документальних фільмів, пoвідoмляє Yavp.pl з посиланням на сайт фестивалю.


Одноголосним рішенням журі найкращим визнали стрічку українки Ірини Цілик «Земля блакитна, ніби апельсин» (The Earth is Blue as an Orange). Вона розповідає про життя однієї родини у зоні бойових дій на Донбасі в 2014–2015 роках. Головні герої не втрачають надії і пробують самі знімати фільми про війну.

«Уникаючи емоційної риторики та перебільшення, режисерка створила зворушливий і універсальний образ про непохитність людського духу в темні часи», - наголосило журі фестивалю.

Володар Гран-прі отримає нагороду від банку Millennium та 8 тисяч євро. Крім того, стрічка Ірини Цілик отримала нагороду за найкращу операторську роботу (оператор - В’ячеслав Цвєтков).

Фото mdag.pl



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 8 лютого

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2026.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.