​Посол України Андрій Дещиця завершує свою місію в Польщі. Очільник МЗС Польщі подякував йому за роботу

Міністр закордонних справ Збіґнєв Рау подякував українському послу Андрієві Дещиці за майже 8 років роботи над Віслою. Андрій Дещиця завершує місію в Польщі. Очільник МЗС Збіґнєв Рау підкреслив, що у цей непростий час дії посла Андрія Дещиці сприяли ще більшому зближенню наших народів, повідомляє Польське радіо.


Андрій Дещиця також подякував йому за співпрацю. «Дякую за плідну співпрацю, активний розвиток українсько-польських відносин та особисту відданість підтримці України на міжнародній арені», – написав посол у Twitter.

Андрій Дещиця розпочав свою дипломатичну місію в Польщі у листопаді 2014 року. У лютому цього року він мав завершити свою дипломатичну роботу над Віслою, але через агресію росії в Україні термін його повноважень продовжили. Наступником Андрія Дещиці стане Василь Зварич, який вже раніше працював у посольстві України у Варшаві.

Андрій Дещиця. Фото РАР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Враг продолжает атаковать нашу страну с воздуха: двумя баллистическими ракетами Искандер М 16 ударными беспилотниками типа «шахед»

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.