​У польських містах на Святвечір біженці з України молилися і колядували

Близько 50 вірних Греко-Католицької Церкви, включно з біженцями з України, взяли участь у святвечірній зустрічі, організованій у п'ятницю греко-католицькою парафією в Любліні. При діленні просфори також лунали побажання, насамперед, миру та здоров’я, повідомляє Польське радіо.


Парох греко-католицької парафії Різдва Пресвятої Богородиці в Любліні о. Мітрат Стефан Батрух щороку організовує для вірних святвечірню зустріч. У п'ятницю в Карітасі за спільним столом сіли близько 50 осіб, у тому числі біженці з України. Розпочиналася вечеря із ділення просфори та спільного колядування, а на столі були кутя, оселедець, капуста з грибами, сушений узвар.

О. Мітрат Стефан Батрух підкреслив, що Вифлеєм буквально означає «дім хліба». «Під час Різдва ми ділимося облаткою за латинською традицією, а в нас це просфора, булочка, яку ми також зазвичай використовуємо в Євхаристійних цілях», - пояснив священик.

Близько 500 людей з України, переважно жінки та діти, взяли участь у Святвечірній вечірці, організованій у Новому театрі у Варшаві у п’ятницю. Під час урочистої вечері молилися за мир, колядували, на святвечірній стіл подавали традиційні українські страви.

Урочиста вечеря розпочалася символічною хвилиною мовчання в пам’ять про загиблих на війні. Молитву звершив отець Сергій з ПЦУ у співслужінні з о. Романом із греко-католицької парафії в Зомбках.

«Кожна дитина, яка народжується, приносить зміни в родину. Христос народився і приніс зміни всьому світу», — сказав отець Сергій. Він зазначив, що сьогодні український народ подібний до Святої Родини, яка «втекла від Ірода і знайшла притулок у Польщі».

«Нашим українським біженцям Польща дала житло, все необхідне. Польща молиться за нас, як за своїх вірних», — наголосив отець Сергій.

Як він додав, «сьогодні можна знайти розраду в Божому слові». «Це слово може змінити все, давайте його цінувати», — сказав він.

Дійство відбулося в Новому театрі. Пьотр Грущинський з Нового театру висловив учасникам Святвечора найкращі різдвяні побажання. «Як ми кажемо в Польщі: щасливого Різдва. Нехай цей час буде особливим. Бажаю миру, миру і перемоги», — сказав він.

Понад 100 людей відвідали Святвечір для вихідців з України в Українському домі в Перемишлі на Підкарпатті.

Організатори, Об’єднання українців у Польщі біля Перемишля, підкреслили, що цього року «підготували понад 100 місць у своєму Домі».

Цього року через війну в Україні Різдво в Польщі зустрічає більше людей, ніж зазвичай.

Фото РАР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт, полковник запасу ЗСУ Роман Світан у воєнному зведенні за 18 червня обговорили наступні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.