​У польських містах на Святвечір біженці з України молилися і колядували

Близько 50 вірних Греко-Католицької Церкви, включно з біженцями з України, взяли участь у святвечірній зустрічі, організованій у п'ятницю греко-католицькою парафією в Любліні. При діленні просфори також лунали побажання, насамперед, миру та здоров’я, повідомляє Польське радіо.


Парох греко-католицької парафії Різдва Пресвятої Богородиці в Любліні о. Мітрат Стефан Батрух щороку організовує для вірних святвечірню зустріч. У п'ятницю в Карітасі за спільним столом сіли близько 50 осіб, у тому числі біженці з України. Розпочиналася вечеря із ділення просфори та спільного колядування, а на столі були кутя, оселедець, капуста з грибами, сушений узвар.

О. Мітрат Стефан Батрух підкреслив, що Вифлеєм буквально означає «дім хліба». «Під час Різдва ми ділимося облаткою за латинською традицією, а в нас це просфора, булочка, яку ми також зазвичай використовуємо в Євхаристійних цілях», - пояснив священик.

Близько 500 людей з України, переважно жінки та діти, взяли участь у Святвечірній вечірці, організованій у Новому театрі у Варшаві у п’ятницю. Під час урочистої вечері молилися за мир, колядували, на святвечірній стіл подавали традиційні українські страви.

Урочиста вечеря розпочалася символічною хвилиною мовчання в пам’ять про загиблих на війні. Молитву звершив отець Сергій з ПЦУ у співслужінні з о. Романом із греко-католицької парафії в Зомбках.

«Кожна дитина, яка народжується, приносить зміни в родину. Христос народився і приніс зміни всьому світу», — сказав отець Сергій. Він зазначив, що сьогодні український народ подібний до Святої Родини, яка «втекла від Ірода і знайшла притулок у Польщі».

«Нашим українським біженцям Польща дала житло, все необхідне. Польща молиться за нас, як за своїх вірних», — наголосив отець Сергій.

Як він додав, «сьогодні можна знайти розраду в Божому слові». «Це слово може змінити все, давайте його цінувати», — сказав він.

Дійство відбулося в Новому театрі. Пьотр Грущинський з Нового театру висловив учасникам Святвечора найкращі різдвяні побажання. «Як ми кажемо в Польщі: щасливого Різдва. Нехай цей час буде особливим. Бажаю миру, миру і перемоги», — сказав він.

Понад 100 людей відвідали Святвечір для вихідців з України в Українському домі в Перемишлі на Підкарпатті.

Організатори, Об’єднання українців у Польщі біля Перемишля, підкреслили, що цього року «підготували понад 100 місць у своєму Домі».

Цього року через війну в Україні Різдво в Польщі зустрічає більше людей, ніж зазвичай.

Фото РАР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Ведучий Ігор Гаврищак і військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 8 вересня

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.