​Біля берегів Тунісу врятовані понад 150 нелегальних мігрантів, які намагалися переправитися через Середземне море до Європи

Біля берегів Тунісу врятовані 157 мігрантів. Про це повідомив прес-секретар Служби берегової охорони Тунісу Хусамеддін аль-Джибалі. За його словами, 52 мігранта африканського походження намагалися переправитися з міста Сфакс на півдні Тунісу до Італії, проте човен перекинувся. Крім того, 105 мігрантів врятовані біля узбережжя міст Джибалі, Сфакс, Набеул і Сус, передає турецьке інформагентство «Анадолу».


Щорічно тисячі мігрантів роблять спроби потрапити з Африки в Європу через Середземне море. Частині з них це вдається, проте багато гинуть у дорозі.

Представник Управління Верховного комісара ООН у справах біженців Шарлотта Самі 4 травня повідомила, що з початку 2021 року і до травня в Середземному морі в спробі потрапити в Європу втопилися не менше 500 мігрантів.

Фото aa.com.tr



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні прокоментував ситуацію під Курськом, та не тільки

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.