Жодного результату не досягнуто на фінальній тристоронній міністерській зустрічі щодо поглибленої та всеосяжної зони вільної торгівлі між Україною і ЄС

ukr es

 
Комісар ЄС Сесилія Мальмстрьом, Міністр закордонних справ України Павло Клімкін і російський Міністр економічного розвитку Олексій Улюкаєв не змогли досягнути політичної домовленості під час перемовин у Брюсселі сьогодні. Про це повідомляється на офіційному сайті Представництва ЕС в Україні 25 грудня.


Починаючи з липня 2014 року Європейська Комісія докладає активні зусилля у ході тристоронніх перемовин між Україною і Росією щодо запровадження з 1 січня 2016 року поглибленої та всеосяжної зони вільної торгівлі (ПВЗВТ). Упродовж всього процесу ЄС брав до уваги питання, що викликають стурбованість Росії, та виступав з пропозиціями щодо практичного вирішення таких питань без внесення змін до положень щодо ПВЗВТ. Однак Росія заявляла вимоги, які або були необґрунтованими, або неприйнятними через невідповідність законодавству СОТ чи ЄС. Європейський Союз зробив кілька конструктивних пропозицій щодо трьох основних сфер обговорення, а саме технічні бар’єри торгівлі, санітарні й фіто-санітарні заходи і митна співпраця.

ЄС запропонував продовжити спілкування після 1 січня 2016 року в рамках тристоронньої робочої групи за умови, що Росія дотримуватимуться своїх зобов’язань в межах ЗВТ Союзу Незалежних Держав у відношенні України.

Указ Президента Путіна від 16 грудня 2015 року, що призупиняє дію ЗВТ СНД щодо України, додав елемент політичного тиску і не відповідає мінських заявам про здійснення тристоронніх перемовин.

Комісар ЄС Сесилія Мальмстрьом, Міністр закордонних справ України Павло Клімкін і російський Міністр економічного розвитку Олексій Улюкаєв не змогли сьогодні (21 грудня 2015 р.) досягнути політичної домовленості під час перемовин у Брюсселі стосовно практичного вирішення питань, що викликають стурбованість Росії відносно впровадження ПВЗВТ між Україною та ЄС.

Комісар Мальмстрьом сказала: «Півтора роки ми активно обговорювали технічні бар’єри торгівлі, санітарні та фіто-санітарні заходи й митну співпрацю, щоб вирішити питання, які турбують Росію. Ми були готові докласти зусилля, необхідні для досягнення взаєморозуміння. Тому мене дуже здивував указ Президента Путіна від 16 грудня 2015 року, який призупиняє всі зобов’язання Росії у відношенні України в рамках ЗВТ СНД. Цей захід суперечить мандату, духу й цілі цих перемовин». Невпинне наполягання Росії на юридично обов’язковій угоді, що може призвести до повторних переговорів стосовно двосторонньої угоди між Україною та ЄС, не могло бути задоволене, про що постійно робилися ясні заяви під час перемовин. Комісар ЄС додала: «Про це йшлося з самого початку перемовин і було знову підтверджено Президентом Жаном-Клодом Юнкером минулого тижня: до положень про ПВЗВТ не можуть бути внесені зміни, ані прямо, ані опосередковано».



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у воєнному зведенні на 30 грудня обговорив наступні теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви мир з рашистами на умовах здачі окупованих територій?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.