​На польському фестивалі «Схід культури. Інші звучання» відчутний сильний український акцент

«Інші звучання» – це один з трьох фестивалів, які відбуваються у Східній Польщі. Тиждень перед ним до Ряшева запрошував «Європейський стадіон культури», а у вересні Білосток увійде в «Інший вимір». Ці три заходи об’єднуються під гаслом «Схід культури» і покликані оживити в культурному плані так звану східну стіну Польщі, повідомляє Польське радіо.


Але крім східного регіону Польщі, «Інші звучання» популяризують культуру на схід від Польщі. Так, цьогоріч на заході відчутний сильний український акцент. У рамках літературних зустрічей «Східний експрес» свою творчість представляють Олександр Бойченко, Микола Рябчук, Андрій Любка, Катерина Бабкіна, Галина Крук. Твори цих письменників перекладено польською мовою у видавництві Warsztaty Kultury. Літературна частина фестивалю відкрилася у четвер лекцією Миколи Рябчука про літературу Східної Європи. Українська звучить теж в музиці. Фестиваль триватиме до неділі, 1 липня.

Фото polradio.pl



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Вчера поздно вечером враг атаковал многострадальный Харьков. Также в 7 часов утра были нанесені ракетные ударі по Одессе и предместью города Сумы

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.