​Три чверті трудових мігрантів з України планують святкувати українські релігійні свята у Польщі

Переважна більшість українців, які працюють у Польщі, планують відзначати в цій країні свої релігійні свята, - говориться у дослідженні, проведеному компанією EWL S.A. На запитання «Чи плануєте Ви, працюючи в Польщі, відзначати українські релігійні свята?», майже 75% респондентів відповіли «так завжди» та «інколи так». Лише 7% українців, які приїжджають працювати до Польщі, взагалі не відзначає релігійних свят. Понад 18% трудових мігрантів з України воліє працювати у Польщі протягом українських релігійних свят, аби більше заробити, повідомляє Польське радіо.


Водночас директор відділу легалізації EWL S.A. Марія Кузенко нагадує, що згідно з польським законодавством, працівник, який святкує свої релігійні свята у період, який у Польщі не є вихідним, має право на вихідний день, який відпрацює в іншому терміні, а роботодавець має обов’язок його надати.

Фото pixabay.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у воєнному зведенні на 22 грудня обговорив наступні теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви мир з рашистами на умовах здачі окупованих територій?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.