​Українець працював таксистом у Польщі за фальшивим посвідчення, яке купив в інтернеті

21-річного українця впіймали у Вроцлаві на перевищенні швидкості, але це був його найменший клопіт... Молодий чоловік працював таксистом в одній із місцевих служб. Його «Тойоту» зупинили під час контролю швидкості на головних вулицях міста. Замість дозволених 50 км/год, він їхав 73 км/год, везучи при цьому пасажирку, повідомляє Yavp.pl з посиланням на сайт місцевої поліції.


21-річний громадянин України після зупинки надав водійське посвідчення, яке нібито було видане в Україні. Однак на ньому не було необхідного захисту, який є на державних документах. Молодий чоловік зізнався, що купив посвідчення через інтернет.

Працівники поліції вилучили фальшиве посвідчення та техпаспорт на авто, а самого хлопця забрали до відділку. Справу проти нього передадуть до суду.

Фото fotolia.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

За минувшие сутки рашисты ударили Искандером по железной дороге в Смиле - поражена гражданская инфраструктура и логистические сообщения

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.