​Українка у польському аеропорту дожартувалася до неприємностей, сказавши про бомбу у багажу

Громадянка України дожартувалася до неприємностей в аеропорту Гданська. 40-річна українка мала летіти з Гданська до Києва, однак начудила безпосередньо перед рейсом. Жінка невдало пожартувала, коли в аеропорту запитали про її багаж. Замість стандартної відповіді вона сказала, що має там бомбу, пoвідoмляє Yavp.pl з пoсиланням на сайт Морського відділу прикордонної служби.


Після цих слів на місце негайно викликали піротехніків. Вони детально перевірили речі пасажирки й не виявили там небезпечних речей.

Під час розмови українка зізналася, що просто хотіла пожартувати. Вийшло не дуже добре: жінку покарали штрафом на суму 500 злотих і не впустили на борт літака. До Києва вона так і не полетіла.

Фото MOSG



Комментарии

Комментарии отсутствуют. Возможно, ваш будет первым?

Добавить комментарий

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Последние новости

Сурков рассказывает о своем участии в событиях на Донбассе. При этом он даже и не думает отрицать, что приезжал на оккупированные территории

подробнее
Конфликты и законы © 2008-2021.

Электронная версия всеукраинского юридического журнала «Конфликты и законы». Свидетельство о госрегистрации: КВ № 13326-2210Р от 19.11.2007 г. Полная или частичная перепечатка материалов сайта разрешается только после письменного согласия редакции. Внимание! Начиная с 21.11.2013 года (дня провала евроинтеграции с ЕС) редакция журнала «Конфликты и законы» (вопреки правилам правописания) оставляет за собой право публиковать слова «партия регионов» и «виктор федорович янукович» со строчной буквы. Также, начиная с 29.06.2016 года, редакция «КЗ» оставляет за собой право навсегда публиковать на своих страницах со строчной (маленькой) буквы слова (и образованные от них аббревиатуры) и словосочетания «москва», «россия», «российская федерация», «владимир путин», а вместе с ними и сокращение «роскомнадзор» (как и все прочие госучреждения рф), нарушив таким образом установленные правила правописания независимо от языков, на каких эти слова и названия публикуются. Это наше оружие в информационной войне с оккупантом.