​Болгарія та Словаччина призупиняють імпорт українського зерна до своїх країни за прикладом Польщі та Угорщині


Явор Гечев, міністр сільського господарства в тимчасовому уряді Болгарії сказав місцевим журналістам, що сьогодні він отримає правові звіти щодо заборони країни на імпорт зерна з України. У вівторок він разом з міністром економіки має поїхати на переговори з президентом Болгарії Руменом Радевим, щоб представити йому рішення про введення такого закону, повідомляє Польське радіо.

Міністр сказав, що наслідуватиме приклад заборони, яку щойно запровадили Польща та Угорщина. Він додав, що в ситуації, коли дві країни, розташовані так близько до України, заборонили імпорт українських зернових, може статися ще більше їх накопичення, наприклад у Болгарії. Українські сільськогосподарські товари часто мали проходити через Болгарію транзитом, але через низьку ціну нечесні підприємці нелегально завозили його на місцевий ринок.

Словаччини також призупиняє імпорт зерна та низки інших продуктів з України.

Фото Pxhere



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 28 листопада

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.