Убита российский режиссер фильма об Иоанне Павле II

regiser papi

 
14 апреля во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) в Москве прошёл вечер поэзии Кароля Войтылы. С глубокой скорбью участники встречи восприняли сообщение об обнаружении тела Тамары Эльжбеты Якжины, пропавшей без вести месяц назад. Об этом сообщает Радио Ватикана, передают «Конфликты и законы».


Известный режиссёр-документалист была автором первого российского фильма о Кароле Войтыле «Папа, который не умер…» и большой поклонницей поэзии польского Папы.

Вечер поэзии был проведен в рамках серии поэтическо-литературных встреч, проходящих в библиотеке. На нём присутствовали известные российские переводчики литературного наследия Кароля Войтылы: Андрей Базилевский, Игорь Баранов, директор научно-исследовательского центра религиозной литературы библиотеки Евгений Рашковский. Андрей Базилевский и Евгений Рашковский читали переведённые ими стихи святого Папы Римского.

С глубокой скорбью Игорь Баранов сообщил о подтверждении смерти Тамары Якжины. В настоящее время по делу ведётся следствие.

Тамара Якжина была переводчиком стихов святого Папы и книги «Цветочки Иоанна Павла II», где собраны истории из жизни Кароля Войтылы.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Вчера поздно вечером враг атаковал многострадальный Харьков. Также в 7 часов утра были нанесені ракетные ударі по Одессе и предместью города Сумы

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.