У Москві закрили російсько-турецький науковий центр

turetskiy centr

 
Співробітники Російсько-турецького наукового центру при Всеросійській державній бібліотеці іноземної літератури імені Рудоміно повідомили про припинення його роботи за рішенням адміністрації. Про це повідомляє tvrain.ru.


«На жаль, ми змушені повідомити, що наш центр закрився, Російсько-турецького наукового центру в Бібліотеці іноземної літератури більше не існує», - йдеться в повідомленні. Про причини закриття співробітникам нічого не повідомили.

Також у центрі пишуть, що курси османського мови припиняються, допомогти аспірантам і магістрантам колишні співробітники також не зможуть. «Природно, всі плановані круглі столи, лекції та конференції відміняються, нашим бібліотечним фондом скористатися також більше не вдасться», - підсумовують автори.

Російсько-турецький науковий центр ВДБІЛ займався підтримкою співробітництва в науковій сфері, а також підтримував бібліотечний фонд турецькою мовою і фонд російськомовних досліджень Туреччини.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.