​В Ірані розбився турецький пасажирський літак, на борту якого перебували пасажири та екіпаж

Пасажирський літак бізнес-класу, що належав турецькій компанії Başaran Holding, зазнав аварії на південному сході Ірану. Катастрофа сталася в провінції Чехармехаль і Бахтіарія. На борту літака перебувало восьмеро пасажирів і три члени екіпажу, повідомляє турецьке інформагентство «Анадолу».


Глава Бюро з кризових ситуацій району Кіяр Кадемелі Мердані повідомив агентству IRNA, що лайнер летів з Об'єднаних Арабських Еміратів в Стамбул.

Мердані повідомив, що аварія сталася в гірській місцевості, куди спрямовані пошуково-рятувальні бригади з 50 чоловік.

Представник МЗС Ірану Бахрам Касимі висловив співчуття у зв'язку із загибеллю людей в результаті аварії.

У Міністерстві транспорту, судноплавства і зв'язку Туреччини повідомили «Анадолу», що приватний літак увійшов в повітряний простір Ірану в 13.00, а в 14.40 пропав з радарів.

У район катастрофи на військово-транспортному літаку вилетіла також група рятувальників і експертів з Туреччини.

Фото aa.com.tr



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 17 лютого

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2026.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.