​Саміт ЄС перенесений на 1-2 жовтня через підозри на можливе зараження коронавірусом

Голова Європейської ради Шарль Мішель переніс запланований на 24-25 вересня саміт Євросоюзу на 1-2 жовтня у зв'язку з підозрою на можливе зараження коронавірусом нового типу. Про це повідомив у вівторок прес-секретар глави Євроради Баренд Лейтс, передає турецьке інформагентство «Анадолу».


За його словами, Мішелю повідомили, що в одного із співробітників його Служби безпеки, з яким він перебував у тісному контакті минулого тижня, був виявлений позитивний результат тесту на COVID-19.

«Згідно з бельгійським правилами, з сьогоднішнього дня він перебуває на карантині», -сказав Лейтс.

На саміті лідерів ЄС планується обговорити ситуацію в Східному Середземномор'ї, відносини з Туреччиною і Китаєм, заходи по боротьбі з пандемією, а також економічну політику Брюсселя.

Фото aa.com.tr



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан детально обговорив ситуацію довкола заяв щодо якнайскорішого завершення війни

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.