Из-за ошибки в принадлежности концлагеря «Майданек» газету Die Welt будут судить

maydanek

 
Польский суд начнет в октябре 2012 года слушания по делу немецкой газеты Die Welt, которая в статье 2008 года назвала нацистский концентрационный лагерь "Майданек" польским. Об этом сообщает сайт Thenews.pl (Polskie Radio Dla Zagranicy). 


Иск к немецкому издательству Axel Springer, выпускающему Die Welt, был подан в 2009 году поляком Збигневом Осевским (Zbigniew Osewski). Осевского возмутила статья Мириам Холльштайн (Miriam Hollstein) под названием "Путешествие Азафа вокруг света", в которой упоминался "польский концентрационный лагерь" "Майданек". Осевский, оба деда которого сидели в нацистских концлагерях, заявил, что такое словосочетание оскорбляет поляков. "Мы не можем позволить немецкой прессе писать чепуху и фальсифицировать историю", - цитирует слова Осевского Polskie Radio.

После скандала, разгоревшегося вокруг статьи, Die Welt удалила ее с сайта и принесла извинения. Осевский, однако, потребовал от газеты принести извинения в польской прессе и заплатить штраф в 500 тысяч злотых (110 тысяч евро). Штраф, по словам Осевского, пойдет на нужды образовательного центра в городе Свиноустье, в котором проживает истец.

Несмотря на то, что иск был подан в 2009 году, дело по формальным причинам долго не доходило до суда. Также шли споры о том, в какой именно стране должен идти суд. Однако в 2010 году Польский апелляционный суд постановил, что слушания по делу должны идти в Польше, так как газета Die Welt выходит в этой стране как в печатной, так и в онлайн-версии.

В конце мая в Польше разгорелся скандал из-за выступления Барака Обамы во время церемонии вручения медали Свободы, когда президент США упомянул словосочетание "польские лагеря смерти".

Министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский позже выразил сожаление, что церемония "была омрачена невежеством и некомпетентностью". Представитель Белого дома назвал слова Обамы "оговоркой", а сам президент направил президенту Польши Брониславу Коморовскому письмо с извинениями.

В американских СМИ путаница происходит так часто, что, как пишет The Huffington Post, в 2010 году газета The wall Street Journal была вынуждена внести официальные изменения в свой стайлгайд, указав там, что "Освенцим" был не польским, а немецким концентрационным лагерем, сообщает lenta.ru.



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан детально обговорив ситуацію довкола заяв щодо якнайскорішого завершення війни

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.