​У Києві відбувся Всеукраїнський диктант з польської мови

Участь у диктанті взяли учні та студенти з Києва та Київської області, загалом понад 150 осіб. Текст диктанту стосувався 100-ої річниці відновлення Польщею незалежності. Учасники писали польський диктант в історичному залі Інституту філології Університету імені Тараса Шевченка. Зал був заповнений вщерть, повідомляє Польське радіо.


За словами керівнички Польського центру в Києві, велика кількість учасників не дивує – в Україні зростає зацікавлення польською мовою та Польщею. Учасники оцінили рівень складності тексту. Найпростішим він здався для студентів польської філології. За словами Марії Савицької, у неї не було труднощів з текстом, єдину проблему становили власні назви.

Всеукраїнський диктант з польської мови відбувся вп’яте. Крім польської столиці, перевірити свої знання польської мови можна було у Дрогобичі, Харкові, Одесі. Головним організатором диктанту був фонд «Свобода і демократія».

Фото pixabay.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Этой ночью рашисты провели 10-часовую «шахедную» атаку по Украине - всего 13 «шахедов» было выпущено противником, все 13 БпЛА сбиты силами ПВО

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.