​На українсько-польському кордоні утворилися черги вантажівок - приблизно, три сотні автомобілів

На польсько-українському кордоні зростають черги. На в’їзд до Польщі з українського боку чекає приблизно три сотні вантажних автомобілів, а приблизний час очікування становить 20 годин. З польського боку стоїть приблизно 500 вантажівок, а водії чекають на проходження контролю близько 21 години, повідомляє Польське радіо.


До жовтня на прикордонному переході Дорогуськ-Ягодин відбуватиметься ремонт, що і є головною причиною черг на цій ділянці кордону.

У понад двічі коротші черги стоять на переході Гребенне - Рава-Руська. Як на в’їзд, так і на виїзд з країни чекає приблизно по сотні транспортних засобів, а час очікування досягає 10 годин.

Значно коротші черги спостерігаються на кордоні з Білоруссю на переході Корощин-Козловичі. Там на виїзд водії чекають близько чотирьох годин.

Кордон у Дорогуську. Фото Facebook/Straż Graniczna



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Ведучий Ігор Гаврищак та військовий експерт Роман Світан обговорили гарячі новини України та світу станом на 25 листопада

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.