​У Польщі з'являється все більше банківських послуг, адаптованих до потреб громадян України

Число українців, котрі використовують послуги польських банків, збільшилося до 22 відсотків у другій половині 2018 року з 12,8 відсотків у першій половині 2018 року. Про це йдеться у дослідженні «Барометр трудової імміграції», опрацьованому агентством з працевлаштування Personnel Service. Експерти стверджують, що це результат розвитку пропозиції послуг, адаптованих до потреб українців, повідомляє Польське радіо з посиланням на портал wgospodarce.pl.


«Широка доступність послуг, призначених спеціально для українців, - це одна з наших переваг у змаганні за працівників на європейському ринку. Головними досі залишаються Інтернет і телефон, завдяки яким іноземці можуть бути на зв’язку із рідними. Однак все частіше вони хочуть отримати більше послуг, спеціально підготовлених для них. Наприклад, банки беруть на роботу українськомовних консультантів та створюють рекламу їхньою мовою. Більше зацікавлення їхніми послугами – це також результат зміни ставлення українців до праці у Польщі. До недавнього часу наші східні сусіди приїжджали до Польщі, аби швидко заробити та повернутися. Нині, попри велику ротацію, зумовлену законодавством, вони пов’язують своє професійне та фінансове майбутнє з нашою країною і охоче до нас повертаються», - сказав президент Personnel Service Кшиштоф Інґльот.

Фінансовий сектор побачив в українцях, котрі працюють у Польщі, великий підприємницький потенціал, і вирішив розвинути цю нішу. Більша доступність послуг, призначених спеціально для них, та пропозиція українською мовою дозволяють дедалі частіше здійснювати грошові перекази за банківськими послугами. Темпи зростання добре видно також в абсолютних числах. За інформацією Національного банку Польщі, протягом трьох кварталів минулого року в Україну було перераховано з Польщі 9,9 млрд злотих (2,3 млрд євро), тобто на 13 відсотків більше, порівняно з аналогічним періодом минулого року.

«Протягом усього 2018 року ми зареєстрували 43-відсоткове зростання числа клієнтів з України, порівняно з аналогічним періодом попереднього року, котрі використовують наші фінансові послуги. Здебільшого – це особи у віці 20-30 років, котрі працюють, та студенти вишів, зацікавлені у відкритті особистого рахунку з дебетовою картою, різними формами оплати, відправленням коштів за кордон та обміном валют. Період використання продукції залежить в основному від часу перебування у Польщі, але ми бачимо помірну тенденцію продовження контрактів», - додав Марцін Лучак із Santander Bank Polska, відповідальний за пропозиції для іноземців.

Як і півроку тому, українці найчастіше використовують послуги польських мобільних операторів – 3 з 4 респондентів. Є також постійний і високий попит на користування Інтернетом - у другій половині 2018 року його придбала половина респондентів. Водночас все менше українські анкетовані цікавляться телебаченням.

Майже кожен десятий український працівників вирішує застрахуватися у Польщі (9%). Натомість все більше цікавляться медичними послугами. Їх використовує щодесятий працівник, водночас півроку тому таких було тільки 6% українців.

Фото pexels.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.