​Польські волонтери допомагають українцям, постраждалим від повені після підриву рашистами Каховської ГЕС

Група польських волонтерів з організації Humanosh Emergency Medical Team допомагає постраждалим від повені українцям. Поляки працюють в Запоріжжі та на Херсонщині.


Частина польських волонтерів з організації Humanosh дісталася Херсонської області, а частина прямує із Запоріжжя. За словами українського координатора Миколи Піддубного та керівника групи Войцєха Ґжесяка, постраждалі від повені найбільше потребують питної води, їжі та медикаментів, повідомляє Польське радіо.

«Існує проблема з їжею, питною водою. Проблема з евакуацією людей, які залишилися у своїх квартирах, куди надійшла вода», — зазначає Микола Піддубний.

«Група вирушить до Херсона з водою та продуктами, які ми закупили, щоби привезти людям, які там залишилися, які евакуйовуються, або завезти на човнах у місця, призначені для доставки продуктів», — говорить Войцєх Ґжесяк.

Після підриву росіянами дамби в Новій Каховці вода затопила понад 600 квадратних кілометрів.

Фото РАР



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан разом із ведучим Ігорем Гаврищаком у воєнному зведенні за 19 квітня обговорили наступні теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2025.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.