​Світ розкритикував заяву Папи Римського про «білий прапор» і мир України з росією


Папу Римського Франциска розкритикували після того, як він заявив, що Україна повинна мати мужність «білого прапора» і домовитися про припинення війни з росією, повідомляє The Guardian.

Деякі політики та коментатори в Європі різко розкритикували заяву понтифіка, пише Голос Америки.

«Мій висновок у неділю вранці: не можна капітулювати перед обличчям зла, треба боротися з ним і перемогти його, щоб зло підняло білий прапор і капітулювало», - написав у мережі Х президент Латвії Едгарс Рінкевич.

Денніс Радтке, депутат Європарламенту від німецьких християнських демократів, сказав, що для опису коментарів Папи варто використати слово «ганебно».

«Цей Папа спочатку викликав стільки хвилювання та надії. Його позиція щодо України погано відображається на його понтифікаті. Це незрозуміло», – написав Радтке в мережі X.

В інтерв’ю, яке в суботу транслював швейцарський громадський мовник РТС, але яке, за словами Ватикану, було зроблено в лютому, понтифік закликав сторони війни в Україні «набратися сміливості для переговорів» і зробити це, «поки ситуація не погіршиться».

«Я вважаю, що найсильніші ті, хто бачить ситуацію, думає про людей і має сміливість підняти білий прапор і вести переговори, - сказав папа. - Слова вести переговори – сміливі слова. Коли ти бачиш, що зазнаєш поразки, що справи не йдуть, мати мужність вести переговори».

Франциск сказав, що українці не повинні боятися вести переговори про мирну угоду, поки ситуація не погіршиться. «Сьогодні, наприклад, коли війна в Україні, є багато тих, хто хоче виступати посередником. Туреччина, наприклад. Не соромтеся вести переговори, поки не сталося гірше».

Директор із комунікацій Ватикану Маттео Бруні опублікував заяву, в якій намагався роз’яснити слова Папи. Він сказав, що Франциск використав термін «білий прапор», «щоб позначити припинення бойових дій, перемир’я, досягнуте за допомогою сміливості переговорів». Він повторив заклик Понтифіка до «дипломатичного вирішення в пошуках справедливого і тривалого миру» в Україні, яку Франциск назвав «мученицькою».

Водночас, глава УГКЦ у Нью-Йорку Блаженніший Святослав під час молебна у храмі Святого Юра УГКЦ на Мангеттені в Нью-Йорку 9 березні заявив, що нікому в Україні й на гадку не спадає здатися.

«Україна зранена, але нескорена! […] Україна змучена, але стоїть і вистоїть! Повірте мені, нікому й на гадку не спадає здатися, навіть там, де сьогодні йдуть бойові дії — послухайте наших людей у Херсоні, Запоріжжі, Одесі, Харкові, Сумах! Бо ми знаємо, якщо Україна, не дай, Боже, була б хоча частково завойована — розшириться межа смерті. Всі ви бачили страшні кадри з Бучі. Це був лише вступ. Вони [росіяни] так хотіли залити кров’ю весь Київ. Якби не мужність наших хлопців та дівчат і дивна сила Божа, яка тоді витала над Києвом, мабуть, сьогодні я б до вас не приїхав», - цитує отця Святослава департамент інформації УГКЦ.

Фото Reuters



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні на 22 листопада обговорив наступні актуальні фронтові теми:

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.