​Українці з Польщі закликали до взаємної поваги та розуміння між двома країнами

Газета «Rzeczpospolita» опублікувала лист громадян Польщі українського походження із закликом до реальної солідарності, «яка зробить нас, поляків і українців, разом сильнішими щодо хвилі націоналізму, ксенофобії, претензій та упереджень», повідомляє Польське радіо.


Автори звернення, а це, зокрема, Роман Дрозд, Оля Гнатюк, Євген Місило, Олександр Маслей, Юрій Рейт, Мирослав Скірка, згадують протистояння поляків і українців сто років тому, коли обидва народи прагнули відновлення Незалежності, як воювали один з одним, потім разом боротися проти більшовиків.

У часи ІІ Світової війни знову десятки тисяч жертв із обох боків. «Які б причини не були названі, які б аргументи та обґрунтування не використовувалися б для виправдання, - ніщо не може оправдати варварство, яке сталося тоді. Повага до всіх жертв вимагає, щоб нікого не виправдовувати. Пошук зв’язків між причинами і наслідками, - це зусилля розуміння; воно не може служити для виправдання злочинів», - читаємо у листі.

Потім був комуністичний період розвитку обох сусідніх країн.

І ось уже 30 років вільна Польща та незалежна Україна у процесі примирення і будівництва реального партнерства.

Але, «стався розпад польсько-українських відносин. Приводом була суперечка про історію, а скоріше, навіть тлумачення символів, які набувають іншого змісту в новому контексті. Конфліктним питанням стали місця поховання польських та українських Жертв. Крім цього, висловлювання іншої, ніж офіційної «польської точки зору» щодо польсько-українських відносин, може стати приводом для переслідування» - пишуть автори.

Завершують громадяни Польщі українського походження свій відкритий лист такими словами:

«Ми вступаємо в новий польсько-український вік, не перший і, ймовірно, не останній. Його перебіг залежатиме від нашої відповідальності, від здатності деміфологізувати минуле та боротися з забобонами, від нашої рішучості дивитись у майбутнє, а не від пошуку обгрунтовувань для виховання комплексів, закорінених у минулому. Тому ми закликаємо до взаємної поваги та розуміння, а також до справжньої солідарності, яка змусить нас, поляків та українців, разом бути міцнішими від повернення хвилі націоналізму, ксенофобії, претензій та забобонів, а також від імперських, не тільки російських, устремлінь. Ми закликаємо шукати те, що нам допоможе, а не те, що нас розділяє. Без цього декларації про примирення виявляться гарними, але порожніми гаслами».

Фото pixabay.com



Коментарі

Коментарі відсутні. Можливо, ваш буде першим?

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у новому воєнному зведенні прокоментував ситуацію під Курськом, та не тільки

детальніше
Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.