Тираж пародийной книги о «втором президенте России» Романе Арбитмане может быть уничтожен

Так выглядит обложка пародийной книги

Московское издательство «Молодая гвардия» подало заявление в волгоградский арбитражный суд на волгоградское издательство «ПринТерра» с требованием признать незаконным копирование товарного знака «Жизнь замечательных людей». Поводом к подаче иска стала книга саратовского критика и прозаика Романа Арбитмана, написавшего пародийную биографию «второго президента России».

«Молодая гвардия», крупное столичное издательство, подает иск к крошечному провинциальному, опубликовавшему книгу, вышедшую тиражом в 800 экземпляров, требуя от «ПринТерры» выплаты 1 млн руб. и уничтожения тиража книги как контрафактной. А все потому, что обложка книги обыгрывает традиционное оформление жэзээловской серии: прямоугольнички, портрет героя книги, зажатый в картинки. Издательство «ПринТерра» и автор называют оформление книги пародийным, а иск — абсурдным. «Победа иска будет означать, что вторым президентом России был действительно Роман Арбитман, а не Владимир Путин», — сказал «Ведомостям» Роман Арбитман.
 
Пародия вышла под фирменным арбитмановским псевдонимом Лев Гурский. Герой Гурского, Роман Ильич, будущий «второй президент России», родился в Саратове в 1962 г., в детстве был ушиблен мини-метеоритом, возмужав, преподавал литературу и русский язык, предотвратил попытку покушения на Бориса Ельцина, а вскоре стал первым лицом страны. Президент Арбитман тайно ездил в Лондон встречаться с Джоан Роулинг в связи с делом Литвиненко, продвигал юмор в массы, боролся за поставку качественного алкоголя в сельские магазины, пока по истечении восьмилетнего срока не улетел в космос в созвездие Кассиопеи, с тем чтобы вернуться на родину в 2088 г. В общем, вылитая ЖЗЛ, правда?
 
И пусть пародия — материя тонкая, трудно спутать историю Гурского, например, с давним разбирательством, разгоревшимся вокруг книг о Тане Гроттер, которую Дмитрий Емец придумал вслед за Роулинг, тоже был обвинен в плагиате и тоже объяснял, что это пародия. Емец, однако, играл на том же, что и Роулинг, поле — использовал те же приемы и рассчитывал на ту же аудиторию. Случай Арбитмана совершенно иной. И самый поверхностный взгляд на волгоградское издание обнаружит никак не плагиат, а всего лишь шутливое цитирование знаменитого бренда. Кражи нет, есть шутка, литературная игра. Поклонники ЖЗЛ вряд ли станут читать его фантасмагорию. А уж перепутать героев этого безобидного опуса с реальными персонажами политической сцены можно, пожалуй, лишь как следует начитавшись сочинений Льва Гурского или профессора Каца (это вторая литературная маска Арбитмана) на ночь.
 
По материалам vedomosti.ru
 
 


Коментарі

  +0 #1 Андрей Курков 13 окт. 2009 г., 11:27:53
Вот так смешное порождает грустное! Оставьте книгу в покое! Роман Арбитман - великолепный автор, который никому никогда не мешал любить Шолохова или Распутина.

Додати коментар

Новости от Киноафиша.юа
Загрузка...
Загрузка...

Останні новини

Полковник ЗСУ у запасі та військовий експерт Роман Світан у воєнному зведенні на 22 грудня обговорив наступні теми:

детальніше

Опитування

Чи підтримуєте Ви мир з рашистами на умовах здачі окупованих територій?

Конфлікти і закони © 2008-2024.

Електронна версія всеукраїнського юридичного журналу «Конфлікти і закони». Свідоцтво про держреєстрацію: КВ № 13326-2210Р від 19.11.2007 р. Повний або частковий передрук матеріалів сайту дозволяється лише після письмової згоди редакції. Увага! Починаючи з 21.11.2013 року (дня провалу євроінтеграції з ЄС), редакція журналу «Конфлікти і закони» (всупереч правилам правопису) залишає за собою право публікувати слова «партія регіонів» та «віктор федорович янукович» з малої літери. Також, починаючи з 29.06.2016 року, редакція «КЗ» залишає за собою право назавжди публікувати на своїх сторінках з малої літери слова (і утворені від них абревіатури) та словосполучення «москва», «росія», «російська федерація», «володимир путін», а разом з ними і скорочення «роскомнадзор» (як і всі інші держустанови росії), порушивши таким чином встановлені правила правопису незалежно від мов, на яких ці слова та назви публікуються. Це наша зброя в інформаційній війні з окупантом.